0) The verb lasciare, on the other hand, is less intense than fare, in fact, it has the meaning of “permettere” (to allow), “concedere” (to concede), someone to do something.
Example: “I genitori hanno lasciato uscire il figlio” (The parents let their son out) (Also in this sentence there are all the elements of a causative clause)
Unlike when we use the verb “fare”, with the verb “lasciare”, the subject performing the action, indicated by the verb in infinitive, is always expressed, even by a pronoun; in fact, the same rules regarding transitive and intransitive verbs shall remain valid
Example: “I genitori lo hanno lasciato uscire” (The parents let him out)
0) Il verbo lasciare, d'altra parte, è meno intenso di fare, infatti ha il significato di “permettere”, “concedere”, qualcuno di fare qualcosa.
Esempio: “I genitori hanno lasciato uscire il figlio” (Anche in questa frase sono presenti tutti gli elementi di una proposizione causativa)
A differenza di quando usiamo il verbo “fare”, con il verbo “lasciare”, il soggetto che compie l’azione, indicato dal verbo all’infinito, è sempre espresso, anche da un pronome; infatti, restano valide le stesse regole riguardanti i verbi transitivi e intransitivi.
Esempio: “I genitori lo hanno lasciato uscire”